les affaires &
les nouvelles
(business & news)
 


Les discours de Zachary Richard

* Festival International de Louisiane
* Le Prix Littéraire Champlain


discours de bienvenue -
le Festival International de Louisiane

    Chers invités distingués, mesdames, messieurs, mes chers amis,
    Ca me donne beaucoup de plaisir de vous souhaiter le bienvenue au festival International de Louisiane. Pendant ces jours qui viennent, on va bien manger, bien boire, chanter, danser, faire de la musique et faire de nouveaux amis.
     Mais il y a une autre dimension de cet évenement que je voudrais souligner particulièrement. Je m'adresse à nos visiteurs francophones. Sachez que vous rencontrez ici en Louisiane la communauté francophone la plus isolée, la plus menacée qui existe en Amérique du Nord. Depuis trois cents ans, on parle français en Louisiane. Depuis la moitié de toutes ces années, la langue française et la culture cadienne ont été dénigrées. Nous avons subi de l'humiliation et on nous a dit que notre langue et notre culture étaient inferieures. C'est pour cela que vous allez rencontrer des Cadiens qui vont vous acceuillir à bras ouverts, mais qui vont s'excuser de vous parler en français en disant qu'ils ne parlent pas "le bon français". Le service que je vous demande c'est de nous encourager, de nous faire comprendre que notre français est valable et qu'il vaut la peine d'être sauvé. Insistez au près des Cadiens qu'ils vous parlent en français et par cela vous allez participer à la sauvegarde de la francophonie louisianaise.
     Mes chers ami Cadiens. Regardez autour de vous. Il y a du monde venu des quatres coins de la terre. Ils sont venus pour danser, chanter, manger avec nous. Mais dites vous bien, et je peux vous dire sur et certain, que ce monde ne serait jamais venu sans penser qu'ils allaient trouver du monde pour leur parler en français. Le temps d'avoir honte est fini. Parents, parlez à vos enfants en français, vous allez leur donner la clef de leur héritage et de leur futur. Enfants, parlez à vos parents en français. Vous allez leur donner la clef de leur héritage et de votre futur. Soyez fiers. Lachez pas. Ca fait trois cents ans qu'on parle français en Lousiane et c'est pas asteur qu'on va arrêter. Merci


Le Prix Littéraire Champlain -
le texte du discours de Zachary

    Je voudrais remercier le Conseil de la Vie Française en Amérique pour l'honneur que vous me faites aujourd'hui. C'est toujours très satisfaisant d'être reconnu pour ce qu'on fait. Mais il y a une autre dimension de cet événement que je voudrais signaler.
    Je ne peux pas regarder les images bouversantes du Kosovo sans imaginer la déportation des Acadiens. Le nettoyage ethnique est tout aussi brutal qu'il soit pratiqué à la fin du 20e siècle ou au milieu du 18e. Le Canada et les Etats-Unis s'apprêtent à recevoir des milliers de réfugiés. Ces pauvres gens risquent de devenir des exilés permanents. C'était le sort des exilés acadiens, mes ancêtres. Suite à la déportation, la communauté acadienne a été coupée en deux. Une partie a pu fuir dans les bois. Les décendants de ses gens sont les Acadiens des maritimes canadiennes. Les Acadiens qui ont subi la déportation permanente ont abouti partout autour du bassin atlantique. Il y avait des exilés acadiens dans les colonies britanniques d'Amérique du Nord, dans les ports de l'Ouest de la France, en Haïti, en Corse, en Guyane, et aussi loin que dans les Iles Falkland. Tous ces gens rêvaient d'une chose, de pouvoir se réunir et de pouvoir reconstruire leurs familles. Trente ans après la déportation, ils ont pu le faire en Louisiane.
    Presque 250 ans après la déportation, les petits enfants de ses déracinés se battent, non pas pour un territoire, mais pour leur propre identité. La langue française est la source profonde de notre identité. L'arme que nous utilisons pour la défense de notre culture est notre propre littérature. La reconnaissance que vous me faites aujourd'hui est la preuve qu'on existe encore. De la part des 250,000 francophones de la Louisiane, je vous remercie de tout mon coeur.


Zachary Richard's speeches

* Festival International de Louisiane
* Le Prix Littéraire Champlain

Zachary's welcoming speech given at the Festival International de Louisiane

    Mrs. Lieutenant Governor Blanco, Mr. the Minister of Tourism of Québec Arsenault, distinguised guests, ladies and gentlemen, dear friends.
    It gives me great pleasure to welcome you to the Festival International de Lafayette. For the next three days, we will eat and drink together, dance, make music and make new friends.
    But there is another dimension to this festival which I would like to point out particularly. I address myself to our french speaking visitors. Please be aware that you are visiting the most isolated and the most precarious french speaking community in North America. For three hundred years, french has been spoken in Lousisiana, yet for over half of that time, the french language and culture have been denigrated. We, the french speaking people of Louisiana, have been humiliated and told that our language and our culture are inferior. Because of this, you will meet Cajuns who, although able to speak french fluently, will excuse themselves by saying that their language is not "good" french.
    What I ask is that you encourage us, that you help us by helping us to understand that the language that we speak, while not the same in accent and expression as the speech of other french communities, is none the less a rich and beautiful language which should be preserved. By so doing, you will be helping to keep Louisiana within the international french community of which she has been a part for 300 years.
    My dear Cajun friends, look around you. You will see people who have come from the four corners of the world to visit us. They have come to hear our music and to taste our food, but please understand, and I am convinced, that none of them would have come if they did not believe that they could find in Louisiana people with whom to speak french and to share this culture in their own language. The time to be ashamed of Cajun french is finished.
    Parents, speak to your children in french. You will be giving them the key to their future. Children, speak to your parents in french. You will be giving them the key to their heritage. Be proud of our culture. Be proud of our language. Do not give up the struggle to keep our language. It has been three hundred years that french has been spoken in Lousiana, and it is no time to quit now. Merci.


Prix Littéraire Champlain - acceptance speech given at the Salon du Livre at Québec

    I would like to thank the Conseil de la Vie Française en Amérique for the honor which you bestow upon me today. It is always very satisfying to be recongnized for what we do. There is, however, another dimension of this event which I would like to point out.
    I cannot see the very horrific images coming from Kosovo without thinking of the deportation of the Acadians. Ethnic cleansing is as brutal whether it be at the end of the 20th century or in the middle of the 18th. Canada and the United States are preparing to welcome thousands of Kosovar refugees. These people risk becoming permanent exiles. That was in fact the case of my Acadian ancestors. Following the deportation, the Acadian community was broken in two. One part ot the population was able to flee westward and eke out a precarious existence in what is today New Brunswick. Their descendants are the Acadian population of the Canadian maritimes. The remaining Acadians found themselves spread all around the Atlantic basin. There were Acadian exiles in the British colonies of North America, in the port cities of western France, in Haiti, in Corsica, in Guayanne and as far away as the Falkland Islands. Wherever they found themselves, the Acadian exiles all dreamed of one thing: to reunite and rebuild their families. Thirty years after the deportation, they were able to realize their dream in Louisiana.
    Nearly 250 years after the deportation, the descendants of those Acadian exiles of Louisiana are fighting, not for territory, but for their very identity. The french language is the fundamental aspect of the Cadien/Cajun culture of Louisiana and the foremost weapon for the defense of the culture is literature. The recognition which you give me today, and I am proud to say that I am not alone in the renaissance of french literature in Louisiana, is the proof that we still exist. On behalf of the the 250,000 native french speakers of Louisiana, I thank you with all my heart.




  

Send your comments or questions to [email protected]
Web site development by Scott Long, LONGevity Design